分享

瑜伽是哲学,但现在瑜伽感觉越来越健身化,很多练习感觉都杂技化了,对此大家怎么看呢?

 然香集香薰香氛 2023-10-13 发布于四川

●就像“佛渡有缘人”一样,瑜伽一直在那里,能否走上瑜伽之道,全靠自己的抉择。

●任何流派的瑜伽都不应相互对立,他们有着相同的终极目标——个体自我与至上自我的连接。

●瑜伽最终服务的对象是哲学目的——通过对自我的证悟达到与宇宙我的融会。

一、为什么瑜伽会被健身化?

瑜伽被健身化的关键因素在于人们的眼睛只愿看到瑜伽对身体的贡献,进而导致:

1、传承里注重体式的瑜伽流派越来越多

2、教授瑜伽的老师也基本都是出自这些流派

3、你能学到的瑜伽也仅限于体式瑜伽

体式瑜伽可以让你线条优美、做出各种异于常人的高难度动作以满足自我好胜心、缓解疼痛、治疗疾病、增强抵抗力……试问哪个凡人不为之心动?

二、健身化瑜伽还是瑜伽吗?

是的,健身化瑜伽也是瑜伽,它的主要源头在【哈他瑜伽Hatha Yoga】,你也可以把哈他瑜伽叫做【四支瑜伽】,它依次包括:体位法asana、住气法kumbhaka、身印mudra、谛听秘音nadanusandhana,我们日常所见的健身化瑜伽是对哈达瑜伽第一支体位法的传承和变化。

哈他瑜伽将体位法放在第一位,并且其流派典籍《哈达瑜伽之光》(斯瓦特玛拉摩Svatmarama著)确立了哈达瑜伽有84种体位,并详细描述了十几种体位的做法。

但是斯瓦特玛拉摩的《哈达瑜伽之光》只是《哈达瑜伽之光》的一个版本,迄今为止我们发现了许多其它版本的手稿,有些已经出版,而有些还停留在手稿层面,其它版本中对体位的数量描述不尽相同,例如在焦特布尔Jodhapur的玛哈拉吉Maharaja图书馆发现的手稿中描述了108种哈达瑜伽体位。

三、瑜伽时执着于体式,你忽略了什么?

如上所述,如果只关注体式,你可能永远只能停留在哈达瑜伽的第一支里,成为一名优秀的体式老师,或者转型成为一个不错的理疗瑜伽师、流瑜伽师、阴瑜伽师、空中瑜伽师、普拉提老师……但是你与瑜伽的终极目标会越行越远。

1、哈达瑜伽不是体式瑜伽

哈达瑜伽(Hatha  Yoga)里:

● Ha指的是:阳性、对应右鼻腔、右脉

● tha指的是:阴性,对应左鼻腔、左脉

哈达瑜伽是指通过控制生命气或者呼吸的瑜伽,体式只是为净化左右脉做好身体准备。

通过正确的体式练习,你不难发现身体会越来越好,但如果你执着于身体这一短暂的风景,那么美丽的山谷你将无法抵达,生活中动怒、纠结、执拗、抑郁等等还是会与你如影随形。

2、哈达瑜伽终极目标是成就胜王瑜伽Raja Yoga

哈达瑜伽不过是瑜伽的一个分支,当你执着于体式时,你不过是执着在瑜伽分支中的分支中,你如果分支的终极目标都无法达到,那你就更不可能达到瑜伽的终极目标。

胜王瑜伽可以说是所有瑜伽分支的终极目的地,唯有成就胜王瑜伽,你才能通过瑜伽之道得以解脱。

3、执着乃苦之母

当你能放下对体式的执着,即便还未能进入后续几支的练习,你在同样的体式练习中,也会有不一样的感悟。

四、如何理解瑜伽是一门哲学?

其实认真看完上述三点,现在应该已经不再是提到瑜伽就像听到游泳、跑步一样的认知,瑜伽Yoga这个词的源头来自印度哲学体系,属于印度六派哲学其中的一派,它的出现是为了服务印度哲学的终极目标——通过对自我的证悟达到与宇宙我的融会。

1、印度六派哲学概述

按照孙晶老师的分类,印度六派哲学包括:吠檀多哲学、数论派哲学、瑜伽派哲学、胜论派哲学、正理派哲学、弥漫差哲学,所有这些哲学的思想源头都来自吠陀与奥义书,各个派别都有其自己的侧重点去达到终极目标,而瑜伽这一派则侧重“如何修行”。

2、瑜伽派哲学中体式的发展

基于“如何修行”,随着岁月的沉淀,结合天时地利人和《瑜伽经》在帕坦伽利手中自然出世,成为瑜伽界的“圣经”,但是:

《瑜伽经》所列举的【八支瑜伽】修行法中,第三支asana的意思是“坐法”,特指瑜伽士在修行时的坐姿和所在的环境;

《哈达瑜伽之光》所列举的【四支瑜伽】中asana体式法除了一些坐法的介绍外,还有很多身体练习的体式;

《慈世奥义书》(早于《瑜伽经》)列举过【六支瑜伽】(制气、敛识、静虑、凝神、观照、入定)中其实没有asana这一支

也就是说对瑜伽体式的注重始于《瑜伽经》,但仅限于坐法,发展继承在《哈达瑜伽之光》,出现了200+的体式介绍,演变至今,通过对体式的不断精进以及融合中西方解剖、道家、妇产医学、康复医学等的知识逐渐出现了艾扬格瑜伽、流瑜伽、轮瑜伽、孕产瑜伽、理疗瑜伽、阴瑜伽等。


参考文献:

1、《印度六派哲学》,孙晶著;

2、《哈达瑜伽精义》,[印]斯瓦米·韦达著,石宏译;

3、《帕坦伽利<瑜伽经>及其权威阐释》,[印]斯瓦米·帕拉伯瓦南达、[英]克里斯多夫·伊舍伍德著,王志成、杨柳译; 

4、《哈达瑜伽之光》,[印]斯瓦特玛拉摩著,[印]G.S.萨海、苏尼尔·夏尔马英译并注释,王志成、灵海译。


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多