发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“记住:“Hit the road”的意思不是“敲打马路”哦” 的更多相关文章
外国人说hit the road,到底是什么意思?
记住:'hit on me”别翻译成“打我”!
【今日句子】「hit the road」什么意思?打马路?这么翻译可真要闹笑话了!
Trip还是travel?教你正确说“旅行”
英语“a fork in the road”,不是“马路上的叉子”,到底啥意思
老外说“hit sb for six”可不是“打某人六拳”,搞错就尴尬了!
千万别把close to home翻译成“离家很近”哦~它的意思其实是…
“eat crow”可不是吃乌鸦,千万不要理解错了~
不要把“close to home”翻译成“离家近”哦,理解错可要被嫌弃了!
hit the light并不是打灯的意思哦,所有关于hit的短语大公开!
小笨霖英語筆記本九: 常用動詞
“Hit on someone”是什么意思?你一定猜不到!
【复古翻唱】《Hit The Road Jack》 Haley Reinhart
跟女朋友说'XOXO',没想到被甩了?我真没搞颜色!
“公主抱”可不用“hug”!你与“公主”之间最大的差别就在这儿了!!
hug-token:丐帮的象征是破碗
常用动词
老外说I want to make a killing啥意思?不会是想杀人吧?
跟着“中国日报”学成语翻译(Day 29)
说自己“有难”,这个口语比in trouble更常用!
与hit有关的趣味用法~~
超地道美国俚语|“你的裤链忘了拉了”原来还可以这么说!
流行美语第178课
不懂就得学:加拿大日常英文俚语大全!
Note 9. 常用动词
"hit"相关词汇短语
一分钟学个词|Road-block