发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“记住:“answer the door”可不是“回答门”,理解错就尴尬了” 的更多相关文章
“knock the door”不是“敲门”!知道错在哪吗?
'knock the door'竟然不是敲门?说错当心别人报警!
“敲门”的英文真不是“knock the door”!说错了小心别人报警!
敲门不是 knock the door !说错别人要报警的!
answer不只是答案或回答,门铃响了去开门也用answer the door
时间不够≠The time isn''''t enough,到底错在哪里?!
“敲门”千万别翻译成“knock the door”,理解错麻烦大了!
易烊千玺全英文朗读小王子, 声线迷人, 笑得好苏!
''open book''可不是打开书,关于''book''的短语可不能直译理解
for,of ,to区别
记住:“敲门”的英文可不是“Knock the door”,说错小心别人报警!
有些路,选择了就没得回头
记住:“关门”不是''''close the door''''(音频版)
indoors和indoor区别
dollar-dormitory:朝争暮竞归何处,尽入权门与幸门
【全7册电子书+音频】跟Harry Potter学“开/关门”的花式说法
老外对你说:“The answer is zero”是什么意思?
Open是打开,Book是书,那你知道Open book是什么意思吗?
英文单词:never的意思、发音及例句
英文单词:shouting的意思、发音及例句!
Air是“空气”,那“in the air”和“on the air”有什么区别呢
梅根王妃被亲爹炮轰!父女互撕太狗血了!
“靠边停车”“倒车”“拼车”,这些用英语怎么说?
behind和after之间的区别是什么
foot in the door,不是我们想象中的“脚在门里或门里的脚”