发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“任意性(arbitrariness)原则和音译” 的更多相关文章
上海方言中的外来词 见一样新事物造一个新名词
现代汉语里有多少源自日本?
什么是“四大皆空”及“和尚”的来由
外来词怎么译?
专有名词和事物名词的常用翻译方法 | 英语大学
段宇宏:如果汉语没有了英源词和日源词,中国人会变哑巴吗?
【学海泛舟】俞思义︱汉语中译自梵文的词语
第二节 外来语素的轨迹(1)
汉语外来词的“分化”现象举隅
【法字法词】(90)hacker砍伐工;(电脑)黑客【几个音译词】
二、汉语吸收外来语的问题
是深藏blue还是more名其妙?——借词生成大起底|语言学午餐
全文阅读
日制汉语[现代汉语中从日语借用的新词]
膝盖不保 | 这些国外品牌的英文翻译,吊打了99%的译者
佛经翻译之经典理论――“八备”说与“五不翻”
《红楼梦》被翻译成了多少种语言?英文译本有几种?林黛玉又如何英译?
早在1830年,《红楼梦》就有了第一个英文译本,当时,英国皇家学会会员JohnDavis翻译了《红楼梦》第三回的片段,这是世界上第一个英文节译本。《红楼梦》的海外传播也...
张鸿彦||《孟子》在俄罗斯的译介
[转]外来词翻译欣赏
牛振:清末化学文献中的异字同用现象探析
外国人怎么阅读《红楼梦》?林妹妹是“黑色的玉石”
词汇学 | 马喆、温馨、程小凡、洪丹妮:饮食业中的同义异形外来词[转发]
南北天球托勒密星座及后起星座的全面译介
麻将扑克两用文娱牌
话说上海闲话(9)
【音译词】
给洋玩意儿取名字