分享

'cold'是冷,'feet'是脚,那'cold feet'不是脚很冷,而是···

 hercules028 2023-10-10 发布于四川

冬天最怕的就是脚冷

那么,feet是脚的意思,

cold是冷的意思

所以cold feet指的是脚冷?

不不不

如果把cold feet理解成脚冷

歪果仁就很尴尬了

我脚冷可以说My feet feel cold,

或My feet are getting cold

千万不要说foot哦,一定要用复数形式feet.

而【cold feet】是一个固定短语,

表示胆怯,恐惧,打退堂鼓

通常用来形容事到临头就变得没有勇气了。

因为cold这个单词,

除了表示冷以外,

还有令人沮丧的,扫兴的意思。

cold feet到底应该怎么用呢?

举个例子

01

I was going to try bungee jumping,

but I got cold feet.

我本来是想尝试蹦极的,但是我临阵退缩了。

02

This is no time to get cold feet.

现在不是打退堂鼓的时候。

03

He got cold feet about getting married.

他对结婚这件事打了退堂鼓。

其实,除了cold feet,

跟“foot”有关的英语习语还有很多。

英语中 foot 作为脚,常用来表达人的立场和态度。

01

put one’s foot down

坚决反对 ; 坚定立场 ; 气愤的表示反对

举个例子

She put her foot down and lefthome with the baby.

她坚决反对,带着孩子便离家了。

02

Get off on the wrong foot

出师不利,从错误的一面开始,

指在开始某事时就犯了错误,导致不好的结果。

这个表达来源于西方的传统习俗(迷信)

get off= to get off the bed

the wrong foot= the left foot

西方人认为,早上起来下床,应该右脚先着地,

如果是左脚先着地的话,那么整个一天都会不顺利

举个例子

You should wear a suit and tie on your first day at work.

You don’t want to get off on the wrong foot.

你上班的第一天应该穿西装打领带。

你不想一开始就给人不好的印象吧。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多