发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“''''egg apple''''千万别翻译为“鸡蛋苹果”,它不是!” 的更多相关文章
Egg是鸡蛋,apple是苹果,''egg apple''才不是“鸡蛋苹果”!
记住:“Egg appple”的意思可不是“鸡蛋苹果”,理解错就尴尬了!
egg是鸡蛋,apple是苹果,但egg appple千万不要翻译为“鸡蛋苹果”
“蛋白”是'egg white'!“蛋黄” 却不是 'egg yellow '???
egg是鸡蛋,apple是苹果,但egg appple千万别翻译为“鸡蛋苹果”
“Apple Pie”除了苹果派还有什么意思?
关于"Apple"的俚语
俚语apples and pears是“苹果和梨”?你想得太简单了!知道意思后吓一跳!
趣味英语:关于“apple”的俚语....
美国俚语:与水果有关的英语习语
在英文中,这些水果可不一般呢!
这些水果的“内涵”,你都知道吗?
全球各地18款最具代表性的鸡蛋料理
全球18款代表性的鸡蛋料理
简单而又有趣味的鸡蛋盆栽
“煎鸡蛋、煮鸡蛋”英语怎么说?一个egg还真搞不定
超详细的制作过程--------【奥地利苹果派】
Apple Strudel (Apfelstrudel)奥地利苹果卷
青柠檬&青苹果
第一单元:单复数
这15组英语俚语告诉你:苹果香蕉,原来蕴含深意!
学俚语记单词:苹果派Pk美国派
Bad apple不是“坏苹果!Go bananas也不是“暴走的香蕉”!
banana 是香蕉,banana skin 是什么?可不仅仅是香蕉皮的意思!