You are big cheese ; He is bad apple 都不能按字面意思翻译,因为英文中很多短语都有第二层意思,不懂会弄大笑话,今天我们学习几个这样的短语。 =大人物,重要人物 例句: I'm gonna go talk to the big cheese. 我要去和那个大人物谈谈。 =说茄子 例句: Come on everybody, say cheese! 大家看这边,say cheese! =小菜一碟 例句: I think it's a piece of cake for me. 我认为对我来讲是小菜一碟。 =锦上添花 例句: If we win on Saturday that will be the icing on the cake. 如果我们星期六获胜的话,那可是锦上添花了 =坏家伙 例句: One 'bad apple' spoils the whole office 一个坏员工带坏整个办公室 =掌上明珠 例句: My daughter is the apple of my eye. 我女儿是我的掌上明珠 学了那么多年英文,你的词汇量有多少,自己心里有数吗?点击【阅读全文】,测一测你的单词量吧!准到爆! 完成测试,别忘领取粉丝专属价值千元学习礼包! |
|
来自: 业成608 > 《习语习俗喻意谚语反话俚语弦外/难解词》