分享

“there there”不是“那里那里”?什么鬼?有点意思啊!

 缘何此生只爱书 2019-06-13

叠词.mp3 来自英语极客 06:15

主播Joyanna

大家早上好呀!

小八今天仍然早早地和大家见面了哦!

不知道大家发现没

小八用的叠词“早早”

中文当中有叠词来表达韵律之美

那英文当中有没有呢?

其实在英文当中,也有许多叠词

读起来既朗朗上口又不失萌感(✪ω✪)

比如,小八在《生活大爆炸》中发现

谢尔顿是这样安慰莱纳德的:

There there

看起来有点像以为是“那里那里”

但其实是“好啦好啦”

是不是很有趣呢?

下面是小八为大家整理的其他叠词

请及时查收哦

其他叠词

No-no

禁忌;不可做之事


In the classroom,failure is a no-no.

可惜在课堂里,失败犯错却是个禁忌。

In the US,asking the age of a lady is a big no-no.

在美国,问一位女士的年龄是一件绝对禁忌的事情。

go-go

两个go在一起并不是让你快走的意思,而是表达“活跃的;时髦的;摇摆舞的;无节制的”也可以表示“(跳)摇摆舞;从事投机的投资公司”


Joe is a go-go kind of guy.

Joe 属于精力充沛型的人。

Jobs will be slow to come back,and the go-go economic days of the housing bubble are gone for good.

工作岗位的恢复速度缓慢,但房产泡沫引发的经济冲劲也消失了,这倒不失为一件好事。

You know what a go-go dance is?

你知道什么是摇摆舞吗?

Chop-chop

快点,赶快


Chop-chop!We are going to be late!

快点,我们就要迟到了!

Dum-dum

笨蛋;蠢材;愚蠢的


Oh,you’re in trouble,dum-dum.

喔,你有麻烦了,呆呆

You dum-dums!

你们这些笨蛋!

Fifty-fifty

对半的;利弊各半的;各半;平均的


Please mix sugar and cream fifty-fifty.

请把糖和奶油对半掺在一起。

They rate the president’s chances of living through his crisis are fifty-fifty.

他们认为,总统渡过危机的可能性是一半对一半。

Hush-hush

机密的,秘密的


His job is very hush-hush.

他的工作是很保密的。

The two movie stars had a hush-hush wedding in Europe.

这两位影星在欧洲举行了一场秘密的婚礼。

Wee-wee

撒尿,小便


It’s time to go wee-wee.

该尿尿了

Win-win

双赢


'Even if you don't win your debate,you will come away from the experience better informed than when you started. It's a win-win situation'

“即使你没有赢得辩论,你也会远离比你开始时更有见识的经历。这是一个双赢的局面”

Pooh-Pooh

蔑视,发出呸呸声


They pooh-poohed our scheme for raising money.

他们对我们的筹款方案嗤之以鼻。


还有一些部分重叠的词

Wax and wane

月圆月缺;盈亏;兴衰成败

wax是指“月亮渐满;增大”,wane“月亏;衰退”


My fortune has waxed and waned over the years, but I live

simply anyway, and it has never affected me much.

这些年来,我的财富有起有落,但我还是过着简单的生活,从来没有对我产生过太大的影响。

The level of security that people are psychologically able to accept changes as crisis situations wax and wane.

人们在心理上能够接受变化的安全水平随着危机局势的起伏而变化。

Box and Cox

轮流交替

这个短语来源于19世纪同名的故事,在这个故事中,两个分别叫Box和Cox的男人在一天的不同时间租了同一个房间。


We share the office in a Box and Cox arrangement.

我们轮流使用这个办公室。

Fuddy-duddy

['fʌdi,dʌdi] 

守旧的人,唠叨的人,自命不凡的人


Brenda's friends call her an old fuddy-duddy because she never stays out past 9 o'clock at night.

Brenda的朋友称她为老古董,因为她晚上从不在外面呆到9点多。

Hocus-pocus

变戏法,哄骗


Does that mean self hypnosis is a load of hocus-pocus?

这是否意味着自我催眠是一种胡说呢?

Itsy-bitsy

非常小的

bitsy 极小的;微小的


The itsy-bitsy spider climbed up the waterspout.

一只小蜘蛛爬上水龙头。

Flim-flam

胡说;欺骗;荒唐的


Most secondaries are labelled “specialist” in one of a dozen fields, from mathematics to music to media studies, but this is mere flim-flam.

大多数中学被称为十几个领域之一的“专家”,从数学到音乐再到媒体研究,但这仅仅是胡扯。

Lovey-dovey

多情的,恩爱的


If everyone were gooey and lovey-dovey,it would be an obnoxious world.

如果每个人都那么感伤,情意绵绵,这将是一个讨厌的世界。

Tip-top

绝顶,一流的


Wish you back in tip-top condition.

祝你早日恢复到顶尖状态。

Zigzag

之字形,曲折


The paths of bluestone slates zigzag through the woods.

自然曲折的青石板小路环绕林间。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多