分享

“sweet”是甜,“water”是水,“sweet water”不是甜水!!而是......

 hercules028 2023-08-12 发布于四川

口语跟读

“sweet”是甜,

“water”是水,

“sweet water”不是甜水哦!

sweet water

它的真正含义是“淡水”

也就是“fresh water”

🌰举个例子!

在沙漠中旅行时,对我们来说带上足够的淡水是非常有必要的。

当然,我们所使用的淡水主要从海水蒸发而来。

“甜水”要怎么翻译呢?

可以翻译成“syrup”

它的意思是

“浓糖水,糖浆”

fish out of water

“fish out of water”

鱼跳出水?

其实这个短语的引申义就是

“浑身不自在”

🌰举个例子!

没有手机,我感到浑身不自在。

carry someone’s water

“carry someone’s water”

这是什么意思呢?

它指“对某人卑躬屈膝”

🌰举个例子!

“Ihavetocarrymyboss’swaterorriskgettingfired!”

我得对老板卑躬屈膝,否则就有着被解雇的风险!

hold water

“hold water”

不让水漏出来?

No!

它的意思是

“某人的意见、计划、论点、理由等,

能自圆其说,经得起考验,

符合逻辑,站得住脚”

🌰举个例子!

他有关政府改革的意见中有几条根本说不通。

“sweet”作为形容词,

除了有“甜”的意思之外,

还有“愉快的,惬意的,令人满意的”

“(声音)甜美的,悦耳的,动听的”的意思。

🌰举个例子!

她沉浸在成功的喜悦中。

“ She has a sweet singing voice. ”

她的歌声非常甜美。

当我们看美剧的时候

经常看到别人说

“so sweet”

它是“温和的,和蔼的,讨人喜欢的”的意思。

🌰举个例子!

“ I think Alex is really sweet. ”

我觉得亚历克斯人真好。

“ It was sweet of you to help me. ”

您肯帮我真是太好了。

be sweet on sb

“be sweet on sb”

它的意思是“深爱,钟情(某人)”

🌰举个例子!

过了这么久她仍然深爱着他。

keep sb sweet

“keep sb sweet”

保持甜蜜?

不是啦!

它的意思是“取悦,讨好(某人)”

🌰举个例子!

他做了一些让步,以此取悦股东。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多