发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“少数民族名字是怎么翻译成汉语名的? |” 的更多相关文章
从姓名能看出一个人是中国人还是韩国人吗?(玩设计秀设计的回答,30赞)
现代汉语里有多少源自日本?
感染新冠:一个药名,鏖战两大痛点
朝鲜族文化 朝鲜族语言的由来和特性是什么
汉字在韩国存在上千年 韩国想彻底舍弃真的很难
汉字在韩国的地位,有过怎样的历史变迁?韩国人还认识汉字吗?
- 汉城改名首尔剖析
给洋玩意儿取名字
二、汉语吸收外来语的问题
【述学】语素和词&词的构造
常用外来词语
段宇宏:如果汉语没有了英源词和日源词,中国人会变哑巴吗?
是深藏blue还是more名其妙?——借词生成大起底|语言学午餐
[转]外来词翻译欣赏
趣说汉字 萌
词汇学 | 马喆、温馨、程小凡、洪丹妮:饮食业中的同义异形外来词[转发]
汉字,你真变得越来越像表音字了
语言的魔法与文化自信
日制汉语[现代汉语中从日语借用的新词]
任意性(arbitrariness)原则和音译
孛儿只斤、弘吉剌,为何元朝人的音译名如此奇葩?
外来词是汉语的新鲜血液
为何韩国和越南强烈要恢复汉语?原因让他们很无奈,却又非常现实
为什么有人认为汉语不再造新字了?在信息大爆炸的时代却不造新字,这正常吗?你怎么看?
嘿,你会拼自己的名字吗?
其实半个多世纪前,韩国汉城就已改名为首尔
为什么中国周边国家都把汉字废了?
外来词怎么译?
对达斡尔族重大节日汉译规范化建议
汉语的进口——借词输入咖啡是地道的外国货,中国在进口咖啡这种饮料的同时,也引进了“咖啡”这个词。进口...