发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“<干货> toilet water 竟然不是厕所的水?!” 的更多相关文章
厕所-wc、restroom、bathroom、washroom、toilet、women's room
“toilet water”可别翻译成“厕所水”,真正的意思差远了!
“上厕所”不要再说“go to W.C.”! 真的很土鳖!
“厕所有人”用英文怎么说?可不是'have people'!
英语小知识:洗手间竟然有这么多种说法
上厕所真的不要再说“go to WC”,用好这些词,才能很礼貌
“卫生间”究竟怎么表达?WC, Toilet or Restroom?
“我在厕所”不能说 I'm in the toilet,又双叒叕错哪啦?
记住:I need toilet water 千万不要翻译为“我需要厕所水”
''Toilet water'' 可不是“厕所水”,真正的意思你绝对想不到!
千万不要把“Toilet water”翻译成“厕所水”哦 !
toilet water是“厕所水”?no no no,真正的意思自己来看
Toilet water难道是厕所里的水吗!No.No,No!
Toilet Water 不是"厕所水",你猜对了吗?
“我要拉屎”礼貌的英语你会说吗?
人生有三急,今天你pee了吗?【前方高能,请躲在厕所里仔细enjoy】
口语 | 都是厕所,Toilet,Lavatory,Restroom这几个词有什么区别?
【干货】“洗手间”英语怎么说才不尴尬?酒店洗手间大赏~
形容“厕所”的英语
“厕所”为什么要叫做WC?困扰我多年的问题,终于有了答案!
“上厕所”不要再说'go to W.C.'了!这样说真的很土!
别再把厕所叫做W.C.(图)
从学习英语toilet water看出你学英语方式的对错