发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“'Give me the tea'可不是“给我茶”,爱吃瓜的你一定要知道!” 的更多相关文章
“Give me the tea”不是“喝茶”而是“吃瓜”?
老外说“give me the tea”可不是“给我茶”!搞错就尴尬了。
“give me the tea”可不是“给我茶”,理解错了很尴尬
老外跟你说give me the tea,不是“给我茶”!理解错会尴尬
老外跟你说“give me the tea”,可不是“给我茶”
把give me the tea理解成“给我一杯茶”,老外听了要笑死啦!
“吃瓜”用英语怎么说?
一瓜未平一瓜又起!“吃瓜”不是''eat watermelon''!千万别搞错啦!
一瓜未平一瓜又起!“吃瓜”可不是'eat watermelon'!
聊八卦,吃瓜群众,英文这么说
刚结婚就被王思聪爆料,昨天又上热搜,潘玮柏又怎么了?
那些听上去很好吃的英语习语,99%的人没听过!
中国人说的“吃瓜”,英语竟然这么说!异曲同工之妙啊~
英语give me the tea什么意思?你又想从中训练什么英语能力?
出国购物,砍价必不可少,你还只会说cheap吗?
奶茶真的不是milk tea!!
英语“give me the tea”,到底是不是“给我一杯茶”?
一边疯狂心动一边和弟弟们get地道口语 | 《心跳漏一拍》口语笔记
Give me the tea!真的不是 ''把茶给我''!而是这个意思....(音频 打卡)
吃瓜不是“eat watermelon”,吃瓜群众的英文怎么说?
“give me the tea”可不是“给我茶”的意思,理解错可就太尴尬啦!
趣谈和茶有关的英语短语