发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
““Big fish”的意思可不是“一条大鱼”, 理解错就尴尬了!” 的更多相关文章
'a big fish'可别翻译成“一条大鱼”,不然可就太尴尬了!
老外对你说''I eat no fish''和“我不吃鱼”一点关系都没有!
英国人对你说I eat no fish是什么意思?
'a big fish'才不是“一条大鱼的意思”!说错了被老外笑掉大牙!!!
big fish是“大鱼”?small fish是“小鱼”?
Fishwife 的意思并不是“鱼的老婆”,理解错了就尴尬了!
“ a cold fish ”理解成“一条寒冷的鱼”?误会有点大!
老外说“I eat no fish.”和“我不吃鱼”一点关系都没有
英语冷知识| 竟然学了假英语!a fish story不是一条鱼的故事...
「今日美文朗读」还记得大鱼海棠吗?
英语“cold fish”,到底啥意思?真的是“寒冷的鱼”?
“吹牛”用英文怎么说?“blow cow”?
你以为“Lucky dog”是幸运狗的意思?75%的人都会翻译错误!
“I eat no fish”不是“我不吃鱼”,而是指这一类人!
实用美国俚语
Stop是停止,Cold是寒冷,那你知道Stop cold是什么意思吗?
86 习语积累 | get cold feet是什么意思?
英语cold fish到底什么意思?这取决于你想从中学什么
小学英语同难度阅读【PEP四上】Molly's Cat
16个关于like的实用习语
趣味英语:与人交往时可别成为冻鱼
老外说他 have cold feet,居然不是 “脚冷”!这事儿你我经常碰到……