发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
““pull one's leg”可不是“拖后腿”的意思!” 的更多相关文章
pull one''s leg 是“拖后腿”?你想太简单了
“Pull your leg”真的是“拖后腿”的意思吗?小心遭白眼!
女生对你说:I’m all yours可别高兴太早了!
5个地道表达,一眼看穿别人的愚人节“套路”
“You're green”并不是“被绿了”,这些常用口语可别误解!
leg“腿”,pull my leg 难道是“拖我后腿”?理解错就闹笑话了!
看美剧必备150句高频口语
'pull my leg',可不是'扯我的大腿'~| 1分钟英语Ⅱ
雅思口语习语pull my leg 难道是‘拉后腿‘?太天真!
2020年4月10日 Overcast
美语什锦:流行美国俚语大汇集
pull somebody's leg意思不是'拖后腿'!它的意思与'腿'完全无关
词汇|Green bean不是绿豆,5个容易害你用错的英文
'pull one leg'是拖后腿的意思?这么表达就大错特错了
口语提升 | 最实用的 string 短语
5种吃惊的地道表达
跟破产姐妹花Max学地道美语⑧
美国口语俚语(2)
“call one names”可不是“叫某人名字 ”的意思!理解错就尴尬了!
英语口语8000句 17-5 生气时:责备别人常用口语句子(MP3)
车上贴“baby in car”居然是错的!老外才不说这种中式英语
英语口语里怎么说“别懒了”
“See the joke”的意思可不是“ 看笑话”!理解错就尴尬了
英語中的慣用語 | 英語學習 | EF
pull是“拖”,leg是“腿”,英语pull my leg 却不是“拖后腿”
今日头条
10句美剧经典台词,让你口语更有范儿
干货|杨老师再也不用担心我看不懂美剧了~
避免尴尬症,盘点最容易令人误解的英语口语表达(上)
25天和我学口语 | DAY 03《American College Slang》口语地道表达