发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“别人对你说''break a leg''居然是“祝你好运”!” 的更多相关文章
'pull one leg'是拖后腿的意思?这么表达就大错特错了
老外说 show a leg 可不是让你“露大腿”,理解错了好尴尬!20200926
“Pull your leg”真的是“拖后腿”的意思吗?小心遭白眼!
“好运”别再说 Good luck 了,老掉牙啦!
美国习语第21街
「和老外说英语」外国人说“break a leg”不是要打断你的腿!
lf l were in your shoes,老外都震惊了!还追问....
祝好运只会用Good luck?这7种说法更带感!
因为抖腿,留学生被老外怒目...你抖腿吗?
体态不优雅,你的脊椎都变形了丨Four most common posture problems
霉霉歌曲千千万,英语学习永不停(二)(更正版本)
“三分钟热度”用英语怎么说?
老外说“show a leg”可不是让你“露大腿”,理解错了超尴尬!
人,活的只是心情!
健康生活就这么14招
初中英语1600单词奇速记忆法(一)
Keep your fingers crossed不是让你把手指交叉,90%的人都翻译错了
“祝好运”你只会说lucky lucky?外国人是这样说的!
“Break a leg”不是摔断腿,那是啥?
地道美语杂烩 (2)
有关于电影和奥斯卡的英语词汇
英语必修3知识点总汇
单词 | 这样说“感谢”,会显得英文比较厉害!
fighting是什么意思?老外是咋说“加油”的
【英语词汇】有特殊意义的动词短语
考研英语常用词组总结
雅思高频词汇的同义词辨析,快过来围观吧
[第197次听写]Shake a can of nickels是神马意思?
美语什锦:流行美国俚语大汇集