发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“Happy New Year of the Pig!” 的更多相关文章
划重点:“猪年”不是Pig year!
这些年,我们真的误会了猪
中国十二生肖的神话故事,你都知道吗?
用英语解释中国12生肖,你行吗?(附视频)TED演讲
英文版《你好中国》(37-38集),英语学习好资源
“猪”是pig,“猪年”翻译成“pig year”?那就大错特错了!
音频 | 鼠年不叫mouse year,也不用mouse这个单词,其实用的是这个 20200119
记住:鼠年千万不要翻译为“mouse year”
12生肖的英文怎么说?
狗年的英文到底是什么?
“鼠年”别说成 mouse year,正确表达是这个!
Tom Dempsey: Top 10 Facts You Need to Know | Famou...
“虎年”不是tiger’s year也不是tiger year!这才是正确表达!
每日单词:zodiac
"交接仪式"这个馊主意是谁想出来的?
'Curse' of the sheep Year-Really?
市民摆出2016图样喜迎猴年,“2016图样”英语怎么说?
12生肖与12星座英语都咋说?
“鼠年到”!“鼠年”的英文可不是“mouse year”,那该怎么说?
“我属鸡”用英语咋说?总不能说 I am a chicken 吧!
【收藏!贺年祝福语锦集!】
鸡年不是Chicken Year!
英文聊十二生肖
牛的英语单词有好几个:ox,bull,cow…那“牛年”的“牛”用哪个呢?
别再把「鼠年」叫做mouse year啦,地道表达是这个!
Chinese New Year Traditions 有红包!
[ 英国 thesun ] 狗年旺旺
鼠年英语到底用mouse还是rat?连Gucci都用错了!