发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
““网红”不要再说“Internet Star”!这才是地道的说法!” 的更多相关文章
记住:“网红”不是'internet red'?搞错了就别再说自己是冲浪达人啦!
“网红”用英语怎么说?
记住:“网红”不要再说“Internet Star”,真的很low!
记住:blue
英国人说“Blue-eyed Boy ”可不是“蓝眼男孩”...
千万不要把born to the purple翻译成“生来带着紫色”
“在网络上走红”的英语表达怎么说?
2020年最新流行色刷屏!这颜色也太美了叭,快来看看!(音频版)
直播热词
富察皇后真是个”perfect boss”!《延禧攻略》还可以这么有趣!
英国人说你是 blue eyed boy,可千万要小心了!
网红是要统治世界了么?一网打尽“网红脸”相关英文表达
英语语法:in the pink是什么意思?我们该记住的颜色相关的英语
8个主题颜色,40多种地道英语表达,等你来拿!
“红糖”不是“red sugar”!颜色的地道英语表达学起来!
李佳琪直播卖出这么多钱!这样的“网红”英语怎么说?
英语中的颜色另有一番意思
[转] 关于颜色的英语谚语和习惯用法
2016年你怕了吗?99%的人都翻译错的英语短语!
Boy Blue - Tonight Again (今晚再次)
Boy Blue - Goodbye (再见)
“网红”当道,那它的英文表达你会说吗?
Chinese netizens join efforts to save abused boy
口语天天练 | “green-eyed monster”你以为是绿眼睛的怪物?
纯音乐动感重低音633(Boy Blue
每晚一首英文儿歌NO199—Little Boy Blue
摄影档案 | Daniel Gordon
跟Cathy学英语|千万不要把“Green-eyed monster”翻译成“绿眼怪物”哦
“过气”用英语怎么说?