发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
““pull one’s leg” 是拖某人的后腿吗?” 的更多相关文章
大海,全是水;此贴,都是腿。
别上当,Pull one"s leg真的不是“拽大腿”
5个地道表达,一眼看穿别人的愚人节“套路”
pull my leg是扯我后腿?当然不是!(这个表达超地道)
经典普拉提垫上练习顺序
老外说 show a leg 可不是让你“露大腿”,理解错了好尴尬!20200926
最经典的美剧台词
''''pull your leg''''真的只是“拉后腿”?太天真了!
pull是“拖”,leg是“腿”,英语pull my leg 却不是“拖后腿”
高级中学课本 英语 第三册 4课
瑜伽与普拉提的区别
10句美剧经典台词,让你口语更有范儿
讲到俗语就抓瞎?学会这些成为Native Speaker!
See stars不是“看星星”!学会这些俗语成为native speakers!
英语口语8000句 17-5 生气时:责备别人常用口语句子(MP3)
美国习语第21街
【瑜伽双语】你没有看错,飞龙在天就是这么练
避免尴尬症,盘点最容易令人误解的英语口语表达(上)
小译微课堂 | Apple of love是“爱情之果”?哈哈哈弄错了吧~
按字面翻译这14个词,会很爆笑~
brain是脑子,child是孩子,那brainchild是什么意思?
''''pull one''''s leg''''不要翻译成“扯某人后腿”,这是开玩笑的!
leg“腿”,pull my leg 难道是“拖我后腿”?理解错就闹笑话了!
Are you pulling my leg? 拖我后腿?
“吃惊”在英语里的多种表达方式
◆Pull sb’s leg 开玩笑(不是:拖后腿)
big-hearted可不是“心大”,千万不要理解错啦!
Hayley教口语,“别逗了”用英语怎么说?
(1)[转载]襪子拖鞋(教程)
《PULL UP》