发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“记住:''Dog-eat-dog''的意思真的不是“狗吃狗”” 的更多相关文章
当听到老外说'old dog'时可别理解成“老狗”!误会就尴尬啦!
Dog是狗,Days是日子,那你知道Dog days是什么意思吗?你绝对想不到!
老外说你是“old dog”,千万别误会,可不是骂你是条“老狗”!
“dog eat dog”并不是真的“狗咬狗”!
记住:“Dog does not eat dog”的意思真的不是“狗不吃狗”哦|跟Cathy学英语口...
“yellow是黄色,dog是狗,“a yellow dog千万别翻译成黄色狗
dog eat dog千万别理解成“狗咬狗”!真正的含义是……
''hot dog'' 还在翻译成“热狗”?你已经 out 啦!
“the top dog” ,最高的狗???
“AA制”里的两个A,在英文里是哪两个单词?
“French letter”千万别翻译成“法国信”!令人脸红的操作!
吃饭'AA'不能直接说 Let's AA,老外根本听不懂!正确表达是...
“go Dutch”可不是“去荷兰”的意思,还不知道的可就糗大了
可以把dog eat dog 翻译成“狗咬狗”吗?答案出乎意料
跟Cathy学英语口语|千万不要把“Hair of the dog”翻译成“狗的头发”哦
跟Cathy学英语|千万不要把“Top dog”翻译成“最高的狗”哦
老外说eat your words可不是说'你食言了'!那是什么意思?
老外说“You're an old dog”可不是在骂你,理解错就误会大了
dog eat dog 不是“狗吃狗”!但意思却很相近,你知道是什么吗?